把加入《中国翻译论坛》以来有关要重视和善于使用工具书的有关帖子(不知不觉有8篇)汇成本帖,供年青的朋友参考。
从“她的眼眶里蕴含着一股伤心的泪水”的译法说到词典的利用。
http://www.fane.cn/forum_view.asp?forum_id=19&view_id=46255
背词典有用吗?
http://www.fane.cn/forum_view.asp?forum_id=33&view_id=41704
[转帖]《翻译与词典》
http://www.fane.cn/forum_view.asp?forum_id=33&view_id=41310
[建议]翻译工作者要学会使用和利用互联网
http://www.fane.cn/forum_view.asp?forum_id=33&view_id=41211
80后的新生翻译使用什么词典——兼说说《金山词霸》的缺点
http://www.fane.cn/forum_view.asp?forum_id=19&view_id=39385
词典和工具书——翻译工作者赖以糊口的工具
http://www.fane.cn/forum_view.asp?forum_id=19&view_id=39352
翻译这碗饭不好吃——给一位勇敢的年轻译友的忠告
http://www.fane.cn/forum_view.asp?forum_id=19&view_id=39324
对懒于查词典者说“不”!
http://www.fane.cn/forum_view.asp?forum_id=19&view_id=46558
评论