注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

译海拾蚌

曾在浩瀚的译海中漫游,也曾在延绵的译滩漫步。偶尔拾得一些蚌壳,在此呈现给大家。

 
 
 

日志

 
 

谐音吉意翻译名称 系列短文之八  

2011-05-08 16:12:46|  分类: 名称广告翻译 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

IWISA玉米粉,1威晒

谐音吉意翻译名称 系列短文之八 - 六一儿童 - 陈家基《译海拾蚌》
我有个习惯,看到一些商标和公司名称,会琢磨如何翻译成中文。
比如南非有一个玉米粉商标叫IWISA。这是祖鲁语,原意是带圆头的手杖。
或木棒,用以敲击敌人的头部。
这个商标上有个很大的阿拉伯数字“1”,是利用了1和名稱中的首字母I 字形上的相近,大概是要显示其傲视群雄的霸气吧。
如果这个产品要进入中国市场,要取个中文名字,我会建议採用“1威晒”。

前面部份的1利用了上面說的字型相近,而且讀音也和原文第一個音節一樣,後面的“威晒”採用音譯,是廣東話表示傲視群雄,獨步一方。

  评论这张
 
阅读(277)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017