注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

译海拾蚌

曾在浩瀚的译海中漫游,也曾在延绵的译滩漫步。偶尔拾得一些蚌壳,在此呈现给大家。

 
 
 

日志

 
 

(原创)中式菜肴英譯方法初探(重發說明)  

2011-07-03 02:52:50|  分类: 失而复得手稿 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

  

(原创)中式菜肴英譯方法初探(重發說明) - 六一儿童 - 译海拾蚌

  

重發說明:

這是本人在1992年寫的一篇文章,寫成后分別投往《中國翻譯》以及《現代外語》,并被《中國翻譯》1993年第二期刊登。《中國翻譯》編輯部通知我採用此稿時,《現代外語》也通知我稿件被採用。我向《現代外語》編輯部說明的情況,撤回了稿子。

本文刊登以後,曾先後被許多發表的關於中式菜肴名稱英譯的論文引用。有甚者更是大段大段照抄我的文章內容作為他本人的看法。

如前所說,刊登有該文的《中國翻譯》雜誌以及我的其他參考書,在十多年前托運來南非過程中丟失,我一直以為這篇文章的原稿也一起丟失了。直到前不久,在一個箱子里找到了一批手稿。才發現《現代外語》退給我的稿子(複印件)還在。

現在根據這個手稿複印件,把文章在此發表。(從今天起分5次刊登,敬請留意。)

  评论这张
 
阅读(357)| 评论(1)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017