登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

译海拾蚌

曾在浩瀚的译海中漫游,也曾在延绵的译滩漫步。偶尔拾得一些蚌壳,在此呈现给大家。

 
 
 

日志

 
 

(原创)漏掉一个s,“海关”成“习惯”  

2013-06-27 12:53:54|  分类: 仔细咬文嚼字 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
(原创)漏掉一个s,“海关”成“习惯” - 六一儿童 - 陈家基《译海拾蚌》

        看某位博友的文章,发现该文内多处英文有误,该博友并非英语专业人士,有错误难免,本并不十分在意。
        今早再看其本人的文章,发现有位博友跟帖,指出该文的一张图片上的英文有三处错误(题图)。这属于博友之间的互动,也不必在意。
        但是该博友采用了“学习瘦鸡好榜样”为马甲,我就不得不说话了。
1. 本人的外号(花名)瘦鸡;
2. 本人是学英语出身。
        这位博友拿“瘦鸡”和“英语”说事,美其名曰“学习XX好榜样”,我实在不敢当。
        本人从教多年,对语言上的毛病有点“神经过敏”。但是在不影响交流的情况下,我不会贸贸然指出说话者的错误。不过细看这位博友指出的题图,看来是该产品的官方介绍,还郑重地配上英文,意图是扩大海外的影响,这就不能不严肃对待了。
        下面我来分析这个英语短语的几处错误或不妥之处,就教于那位“鸡兄”(不敬之处请原谅):
1. custom是“习惯”, “海关”是customs, 少了一个字母,意义完全不一样,这是错误;
2. Self-service是一个以连字符“-”连接构成的合成词,连字符前后都是实词,若要大写, 则前后两个实词的首字母均要大写,因此后面的service没有首字母大写是疏忽了,不算严重错误;
3. shenzhen是专有名词,应该首字母大写,这是学英语的人应该知道的常识,可以归入错误之列。
        那位写文章的博友的文内还有一些类似的小错误,不知道那位“鸡兄”发现了没有?如果发现了,请你一并指出,帮助作者改正,让其文章尽善尽美。


 
  评论这张
 
阅读(1942)| 评论(0)

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018