注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

译海拾蚌

曾在浩瀚的译海中漫游,也曾在延绵的译滩漫步。偶尔拾得一些蚌壳,在此呈现给大家。

 
 
 

日志

 
 

(原创)北美帅哥,不是衰哥  

2014-05-02 00:01:58|  分类: 名称广告翻译 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
(原创)北美帅哥,不是衰哥 - 六一儿童 - 译海拾蚌

    Brother Sway: "帅哥" or "衰哥"?

    我在前一篇文章中对于北美崔哥的英文名字有过如下的一段文字:   

    这位崔老弟,入乡随俗,也给自己取了个英文名叫Brother Sway。

    Sway是什么意思呢?

    按照《新英汉词典》的解释,sway的含义是:“摇动,摇摆;支配,统治,影响,势力,权势”。

    为何取名Sway,崔哥没有解释。我的猜测是他想通过脱口秀来“影响”广大的听众。

    我来谈谈对这个名字的看法:

    1. Brother Sway是符合了英美人称的习惯,把“哥(Brother)放在姓名Sway的前面;

    2. 估计崔哥想用Sway的发音尽量接近“崔”的发音,

    3. 但Sway并不是英美人的名字,严格来说还不算入乡随俗。

        北美崔哥是北京人,在北京话里面,sway的发音接近“虽,随,碎”,  稍微偏一点可以读成“帅”,或许他是取“帅哥”这个意思。

    不过sway的发音在粤语中则与“衰”的发音相近。

        北美华人说粤语人比例没有准确的统计,但尽管近年来美国华人中说普通话的比例在上升,粤语仍然华人(特别是老侨和粤港移民)主要使用的语言。而在加拿大华人中最常见的汉语种类是粤语

    或许崔哥不介意讲粤语的人“唱衰”他,其实“崔哥”在普通话和粤语里的发音基本一样,选Trigger这个英语姓氏,发音和“崔哥”很接近,岂不一举三得?

  评论这张
 
阅读(234)| 评论(15)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017