注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

译海拾蚌

曾在浩瀚的译海中漫游,也曾在延绵的译滩漫步。偶尔拾得一些蚌壳,在此呈现给大家。

 
 
 

日志

 
 

(原创)Rubberneck是“橡皮脖子”吗?  

2014-06-29 11:27:07|  分类: 词语典故趣谈 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

(原创)Rubberneck是“橡皮脖子”吗? - 六一儿童 - 译海拾蚌

周末来一道轻松的分析题:

rubber是橡皮,neck是脖子,

rubber + neck = rubberneck

∴rubberneck = 橡皮脖子

不信?有上图为证。
老师说:小童鞋,错!零分!
文字不能简单等同于等于数学算式。
实际上,英语里的rubberneck是指那些伸长脖子(rubber可以伸长)看热闹,爱好围观的人。
例如:
Two cars had smashed together and a cluster of rubbernecks had gathered around.
两部小汽车相撞,一群好奇者就围拢上来了。
(原创)Rubberneck是“橡皮脖子”吗? - 六一儿童 - 译海拾蚌
 
在美国俚语中,rubberneck是个不及物动词,表示“引颈而望,好奇观看,东张西望”。
She rubbernecked Shanghai last month.
她上个月游览了上海。

这个词的意义实际上已经有所引申,比如rubbernecking 常常表示“包打听”。

 
(原创)Rubberneck是“橡皮脖子”吗? - 六一儿童 - 译海拾蚌
 
  评论这张
 
阅读(178)| 评论(8)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017