注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

译海拾蚌

曾在浩瀚的译海中漫游,也曾在延绵的译滩漫步。偶尔拾得一些蚌壳,在此呈现给大家。

 
 
 

日志

 
 

(原创)我的词典之十二:名胜民俗宗教词典  

2014-05-05 00:42:02|  分类: 字典与工具书 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
(原创)我的词典之十二:名胜民俗宗教词典 - 六一儿童 - 译海拾蚌
 

    我在1990年前后陆续添置了以下一些词典:

《中国名胜词典》

《中国民俗辞典》

《中华民族风俗辞典》

《圣经词典》

    这是因为90年到94年初,我在给香港《中国旅游》(英文版)做中译英时,经常接触到关于风景名胜,民俗风情和宗教传说方面的内容。

    这里面绝大部分的稿子是香港记者所写。老实说,对他们当中许多人的水平真的不敢恭维。许多的稿子,不但中文不通,所写的内容页往往有片面甚至错误之处。遇到没有把握的情况,我都要仔细核对资料。

    九十年代初期,通讯联络不想现在这样发达。一篇稿子,从接稿到初稿,往往只有一周到十天,根本来不及通过编辑部和作者沟通。而且没有现在的搜索引擎可以查询核对。因此,这些词典和工具书就成我我的好帮手。我通常会仔细查询词典上有关的词条介绍,然后翻译。

    当然,我在给编辑部的译稿中会说明我认为不妥之处以及为什么我要这样译,至于我的意见是否正确,有编辑部定夺。

    根据我的记忆,编辑部没有否定过我的意见。
 
  评论这张
 
阅读(179)| 评论(22)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017