本文只是顺手拈来几个自己工作中的例子。
1. 副市长?
有一年,国内一家旅行社要我们为他们接的一个公务团安排一次公务活动,很简单,就是象征性地(为何说象征性,你懂的)拜访一下与他们结成友好城市的南非政府部门。这家旅行社给我们的介绍是,团长是XX市副市长。于是我们正儿八经地和南非的某个省政府部门联系,报上来访者姓名和职务。谁知这个南非政府部门不是吧这次拜访看成例行公事,而是十分重视。有一天,他们对我说“Professor Chen,我们查过了,这个市副市长名单中没有这位XXX。” 原来这位领导是XX市政协副主席。
中国人讲究级别观念,有“副国级”(网上最近写的下马官员就有两名“副国级”),“副省级”......凡是省政协和人大的副职都是“副省级”。南非人怎么搞得清楚?
2. 副省长?副市长?
我们接待的代表团中,常常有省委或市委书记。在公务活动中,如何向接待方(南非政府部门)介绍他们的身份?我一般会先向这些国内领导说明,南非接待单位是政府部门,而不是政党,因此我会把这些领导介绍为XX省(市)的副省(市)长,而不介绍党内的职务。这些领导也都通情达理,有些在国内印好了专供出国公务活动用的名片,上面的职务就是“副省(市)长”。
3. 与对等官员会见
最为麻烦的是,有时候有些省长或副省长会提出要求,要会见同等级别的政府官员。我们心知肚明,这往往不过是为了回去写考察报告贴金用的,并无实质性的意义。南非的省政府,像豪登省,只有一个省长,而中国有三十多个省,每个省有几十个“省级”和“副省级”官员,如果每个到访的官员都要求和豪登省省长会面,那他天天不做事,光是会见中国官员都陪不过来。我们会婉转地向这些省(市)外事部门说,我们已经和南非豪登省的省长办公室联系过了,省长刚好那几天外出开会没有空。这样的托词也往往能够奏效。
评论