注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

译海拾蚌

曾在浩瀚的译海中漫游,也曾在延绵的译滩漫步。偶尔拾得一些蚌壳,在此呈现给大家。

 
 
 

日志

 
 

(原创)中式菜肴英譯方法初探(1)  

2011-07-03 20:12:59|  分类: 失而复得手稿 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

       《中國翻譯》1990年第5期上劉增羽的文章《中式菜肴英譯名亟需審定》一文指出當前中式菜肴翻譯中譯名混亂的問題。本文試圖就中式菜肴名稱的分類及其相應的譯法問題做初步的探討。

中式菜肴由於歷史淵源久遠,原料豐富,各種“派系”繁雜,因而菜式林林總總。然而仔細分析歸納,中式菜肴名稱可以大體分成下列幾個類型,其英譯也可以採取幾種相應的方法:

(原创)中式菜肴英譯方法初探(1) - 六一儿童 - 译海拾蚌

  

一  “寫實”型→“直譯”法

中式菜肴名稱中大部份是“寫實”的。這類名稱的特點是真實地描述了菜肴的原料、製作方法和特點。當然,有些名稱包含了上述三要素,有些則只含其一或其二。例如:

火腿雞片,菠蘿鴨片,青椒肉絲(純原料);

紅燒全魚,筍炒雞絲(烹調方法 + 原料);

肉凍,香酥雞,五香禾花雀(色、香、味、型 + 原料)。

“寫實”型的菜名,翻譯時一般採取“直譯”法,直接譯出該菜肴的原料、烹調方法及特點。例如:

火腿雞片:Sliced Chincken and Ham;

菠蘿鴨片:Sliced Duck with Pineapple;

青椒肉絲:Shredded Pork with Green Pepper;

紅燒全魚:Braised Fish in Brown Sauce;

筍炒雞絲:Fried Shredded Chicken with Bamboo Shoots;

脆皮鯧魚:Cruspy Pomfret

 

1. 烹調方法一般以動詞的過去分詞形式表示。以下是常見的烹調方法的譯法:

煎——pan-fried, fried, sauteed。如:煎鹹魚——Fried Salted Fish; 蠔油煎雞脯——Sauteed Chicken with Oyster Sauce。

炒——pan-fried, fried。如:炒雞絲——Stried-fried Chicken; 杏仁炒蝦仁——Sauteed Shrimps with Almonds。

炸——deep-fried。如:炸春捲——Deep-fried Egg Rolls。

燒——roast(roast本身可以做形容詞)。如:燒鵝——Roast Goose。

烤——roast, barbecued。如:叉燒肉——Barbecued Pork;烤乳豬——Roast Sucking Pig。

燉、燜——stewed, simmered。如:燉鴨——Stewed Duck;油燜筍——Stewed Bamboo Shoots with Soy Sanuce。

蒸——steamed。如:香菇蒸雞——Steamed Chicken with Mushroom。

熏——smoked。如:香熏魚——Smoked Spicy Fish。

填、釀——stuffed。如:釀豆腐——Beancurd Stuffed with Minced Pork; 釀鯽魚——Stewed Carp Stuffed with Minced Pork。

汆、白灼(廣東方言,即“汆”)——scalled。如:白灼基圍蝦——Scalled Shrimps。

 

2. 一個菜式中如果有不止一種原料,翻譯時一般譯作“烹調方式 + 主料 with 其它原料”。例如:

青椒牛肉絲——Stired-fried Xhredded Beef with Green Pepper。

筍尖燜肉——Simmered Meat with Bamboo Shoots。

 

3. 菜式中如果採用特別的醬料或佐料,可以在譯名后加上“with/in 醬/佐料”。例如:

油浸鯧魚——Steamed Pomfret in Oil;

蠔油雞球——Chicken Balls with Oyster Sauce。

 

4. 有些菜式,烹調方法並不十分重要,可以不譯出。如:

蟹粉魚唇——Shark Lip with Crabment。

  评论这张
 
阅读(322)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017