登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

译海拾蚌

曾在浩瀚的译海中漫游,也曾在延绵的译滩漫步。偶尔拾得一些蚌壳,在此呈现给大家。

 
 
 

日志

 
 

(原创)茶余饭后说“官网”  

2014-06-11 01:30:36|  分类: 名称广告翻译 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
(原创)茶余饭后说“官网” - 六一儿童 - 译海拾蚌

周立波,你什么时候当官了?

(原创)茶余饭后说“官网” - 六一儿童 - 译海拾蚌
这几个女孩在文化部工作?  

(原创)茶余饭后说“官网” - 六一儿童 - 译海拾蚌 
这个王某是什么级别的官员?副部级?
  
今天晚饭后和太太聊天,
她向我推荐一篇文章,
说是XX官网上的文章。
我问她,你知道什么叫“官网”?
她说,就是“官方网站”。
我再问她,什么叫做“官方”?
她说就是政府的意思。
再问:“这个是政府的网站吗?”
显然不是。

那么,这么多的报道和网站,
都打着“官网”和“官方网站”的旗号。
这到底是什么原因?

其实事这是外来语,
英文叫Official Website。
问题就出在official这个词。
在英语里面,official有几个意思:
1. 公务上的,官方的,
2. 有权威的,正式的。
如果是政府部门的网站,
称为“官方网站”是理所当然;
但如果是学校,公司或一般机构的网站,
称为“官方网站”未免有拉大旗作虎皮之嫌疑。
也难怪,
或许许多人心目中
官员说的才是正确的,
其它都是谣传。

那么该怎么翻译为好?
难就难在英文一个official有几个意思,
而中文没有一个简单的词语可以与之对应。
只能根据不同的单位的性质采用以下的名称:
政府部门:官方网站
公司企业:正式/权威网站
......
有人说,约定俗成,
你这横挑鼻子竖挑眼的何必呢?
见仁见智,
反正我不认可把所有official website都译成”官方网站“。
你的看法呢?








(原创)茶余饭后说“官网” - 六一儿童 - 译海拾蚌
 

郑重声明:《译海拾蚌》是本人的”官方网站“!
若有什么《译海拾贝》《遗骸世邦》的,
统统是山寨版,本人一概不承认!
哈哈!
再则郑重声明:本文引用的图片均来自网络,
纯属搞笑
与本文内容无关。
特此声明,以绝后患!
哈哈哈哈!

  评论这张
 
阅读(629)| 评论(23)

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018